mirar 01:36
We're Getting Mutants in the MCU - The Loop
¿Te gusta este video?
Activar sonido
Kaze no Manazashi | |
---|---|
![]() | |
Datos de categoría | |
Serie: | Kimagure Orange Road |
Música: | Shiro Sagisu |
Letra: | SHOW |
Cantante: | Yuiko Tsubokura |
Intérprete: | Charm, Rosa Guillén |
Versión: | España ![]() España, Cataluña ![]() |
Reproducción | |
Original: | |
Versión en castellano: | |
Versión en catalán: |
Kaze no Manazashi es una canción compuesta por Shiro Sagisu y cantado originalmente por Yuiko Tsubokura. El tema fue usado en la ova 6 de la serie anime Kimagure Orange Road y cantado por el personaje protagónico de Madoka Ayukawa.
Letras[]
Cantada por Yuiko Tsubokura (ova 6)
- Makezukirai no lonely heart
- sotto kaban ni tsumekonda yoru tabi ni dekaketa
- kakaekirenai Joy & Pain
- atsui biito ni nokkete utau Lonely Hearts Club Band
- hoshi ga yozora o nagare tsuki ga kimi o teraseba
- machi no noizu ka kiete shimau You just call me
- Kimi wa doko? Kaze no machi manazashi mo tsukamenai
- ashita wa "north" "west" "south" "east" kimagure
- itsudatte kaze no naka yukisaki wa tsukamenai yowainoyo
- koi ni ochiru mae ni... kakko tsukesasete
- Akai ruuju o hiite
- chotto otona o kidotte utau Lonely Hearts Club Band
- itsumo kimi no hitomi ni utsuru hito wa dare nano?
- sukoshi kini narukeredo ima wa "I believe in my road"
- kimi wa mada kaze no naka yasashisamo tsukamenai
- ashita wa "north" "west" "south" "east" kimagure
- itsudatte kaze no naka yukusaki wa tsukamenai wakarudeshou
- koi ni ochiru youni... gutto dakishimete
- You just call me
- Kimi wa doko? Kaze no machi manazashi mo tsukamenai
- ashita wa "north" "west" "south" "east" kimagure
- itsudatte kaze no naka yukisaki wa tsukamenai yowainoyo
- koi ni ochiru mae ni... kakko tsukesasete
Interpretada por Charm (Lydia Cuestas -ova 5; Pili Jiménez -ova 6)
- Mi corazón es duro en soledad.
- Guardé mis noches en mis bolsa de viaje y,
- partí sin saber donde ir.
- Envuelta entre alegría y dolor,
- cantaré como brisa de aire caliente en el,
- Lonely Hearts Club Band.
- Cuando la luna brille sobre ti, las estrellas aparacerán
- en silencio estará la ciudad, and now you just call me.
- ¿Dónde te encuentras? ¡busco tu mirar!
- y no lo encuentro en esta ciudad.
- Mañana iré a "north" "west" "south" "east" kimagure.
- Si te arrastra el viento, no conseguirás que ese sueño,
- se haga realidad, ya no puedo más.
- Antes de enamorarme de ti, déjame ser yo misma.
Interpretada por Rosa Guillén
- "It's a lonely heart" d'un mal perdedor.
- Aquella nit, en silenci,
- te'n vas anar d'aquí:
- quina actitud, que valent!
- Sento alhora "joy and pain"
- cantant amb la Lonely Hearts Band,
- per a tots vosaltres,
- aquest ritme calent.
- Quan les estrelles travessin el cel
- i la blanca lluna estengui el seu vel,
- quan la ciutat per fi dormi en pau,
- llavors, "you just call me".
- Digue'm on ets: ¿a la ciutat del vent,
- a on ningú pot veure la gent?
- ¿Que potser ets al "north", "west", "south", "east"?
- Digue'm on ets!
- Però sóc tan dèbil que no puc saber
- si ets dins del vent, i busco per què
- tu te'n vas anar
- lluny de mi, a la ciutat del vent.
- ¿On ets, amor meu?