mirar 01:36
We're Getting Mutants in the MCU - The Loop
¿Te gusta este video?
Activar sonido
Tokimeki no doukasen | |
---|---|
![]() | |
Datos de categoría | |
Serie: | Fushigi Yugi |
Música: | Masashi Iehara |
Letra: | Reo Rinozuka |
Cantante: | Akemi Satou |
Intérprete: | Varios |
Versión: | España ![]() España, Cataluña ![]() |
Reproducción |
Cantada por Yukari Konno
- Anata no namae yondara soko de
- Totsuzen me ga samesou
- Konna ni umaku ikikkonai
- Mata guuzen aeru nante
- Hitogomi no naka watashi to onaji
- Kamishita ko dake mite'ru
- Kitto dareka wo sagashite'ru n' da
- Koi no aite ka na
- Me ga atta shunkan
- Demo sore wa watashi de
- Uso yo uso, anata kakete kuru
- Tokimeki no doukasen ga
- Karada-juu wo hashitte'ku
- Barabara ni naranai you ni
- Shikkari shinakucha watashi
- Demo chotto kyou wa chotto
- Kimochi ga maigo no koneko
- Yasashisa de semeraretara
- Tsuite'ku shikanai kamo ne nya-O
- Ikura nandemo nisugiteru yo ne
- Anata no sono hanashi wa
- Watashi ga yuube yume no tochuu de
- Iwareta serifu ni
- Omoi omoware sae
- Sunatsubu no kakuritsu
- "demo ne sono tsubu ga boku da yo" tte
- Tokimeki no doukasen ga
- Jin-Jin itte moeteku
- Ima sugu ni fukikesanakya
- Zettai itsuka kizutsuku
- Demo sukoshi honno sukoshi
- Sono mama sekkin shitai
- Te ni mo fure- rarenai no ni
- Ikinari hikkakenai yo nya-O
- Me ga atta shunkan (shunkan)
- Demo sore wa watashi de (wa watashi de)
- Uso yo uso, anata kakete kuru
- Tokimeki no doukasen ga
- Karada-juu wo hashitte'ku
- Barabara ni naranai you ni
- Shikkari shinakucha watashi
- Demo chotto kyou wa chotto
- Kimochi ga maigo no koneko
- Yasashisa de semeraretara
- Tsuite'ku shikanai kamo ne nya-O
Versión doblada: España
Interpretada por Anna Orra
- Por tu nombre te llamé y así yo me desperté,
- de un sueño lejano al fin me libré.
- Nunca imaginé, que así conseguiría
- la suerte de poder, tenerte cerca.
- Entre la multitud, tú me buscastes si
- y reconocistes mi peinado bien.
- Era una chica que te seduciría
- y siempre te amaría.
- Nuestros ojos, nuestro mirar
- de repente me hicieron sentir
- que tu vida mi sueño, se harán realidad.
- Y es la verdad, que mi corazón,
- late en mi pecho con intensidad.
- Quiero intentar, siempre controlar,
- estos sentimientos que me hacen vibrar.
- Tan a prisa vas, que me asustarás
- siempre poco a poco todo es mejor.
- Tu gatita soy, mi alma yo te doy
- y eternamente te daré mi amor.
- Miau.
Versión doblada: España, Cataluña
- Vaig cridar el teu nom; llavors, va ser com si despertés
- d'un bell somni, mort feia molt de temps.
- Mai m'hauria imaginat que jo podria
- tenir la immensa sort de retrobar-te.
- Entre la multitud, miraves fixament
- la noia que duia el meu pentinat,
- una noia especial que et seduïa
- per formar una parella.
- Les mirades es van trobar:
- vaig saber, gairebé a l'instant,
- que era jo l'escollida i venies a mi.
- I la intensitat dels batecs del cor
- fa bullir la sang per tot el meu cos.
- M'he de mantenir ben ferma i resistir.
- He de procurar no perdre el control.
- Però no corris tant, que m'espantaràs!
- Sóc com un gatet perdut en l'univers,
- però, si la dolçor l'aboques sobre mi,
- no m'escaparé, i seré un gatet tranquil. Mèu!